กีฬาคนพิการ

แสดงความคิดเห็น

ก็หมดเขตไปแล้วนะครับสำหรับรายการร่วมสนุก ทุกท่านที่ส่งไปรษณียบัตรมาจะได้รับเชิญเข้าร่วมงานเลี้ยงฉลองครบรอบ 24 ปีของคอลัมน์ ซึ่งจะมีการจับสลากชิงดิกยักษ์และหนังสือภาษาอังกฤษอีกหลายเล่ม รวมทั้งรายการสนุก ๆ ให้ความรู้และความบันเทิงตามสไตล์คอลัมน์นี้ แล้วผมจะแจ้งวันเวลาและสถานที่อีกครั้งนะครับ

วันนี้คุณสนธยาฯเขียนอีเมลมาขอให้“ช่วยอธิบายความหมายและที่มาของคำว่า

1. para ของ paralympic”

2. fes ของ fespic games ให้หน่อยครับ search ในกูเกิลแล้วไม่เจอครับ”

3. paypal คำว่า pal แปลว่าอะไรครับ”

4. คุณบ๊อบใช้ facebook อะไรครับ”

Paralympics (แพราลิ้มผิคส) ฟังดูเหมือนกับน่าจะเป็นคำสนธิระหว่าง paralysis (ผะแร้ลหละสิส) = อัมพาต กับ Olympics (อะลิ้มผิคส) ใช่ไหมครับ เพราะเป็นการแข่งกีฬาสำหรับคนพิการ แม้ว่าไม่ใช่ทุกคนจะเป็นอัมพาตก็ตาม

แต่คำอธิบายทางการบอกว่าไม่ใช่ยังง้าน para เป็นบุพบทภาษากรีก แปลว่า ข้าง ๆ หรือ เคียงคู่ เป็นกีฬาที่จัดคู่ขนานไปกับโอลิมปิก จึงเรียกว่า Paralympic Games ทำนองเดียวกันกับที่ paramilitary forces (แพรามิ้ลหละแถ่หรี่ ฝ่อร์สัส) หมายถึงกองกำลังที่ไม่ได้เป็นทหาร แต่มีอาวุธและภารกิจเคียงคู่กับทหาร

สำหรับ FESPIC Games ผมก็หาใน Google พบว่าเป็นคำย่อของ Far East and South Pacific Games for the Disabled = กีฬาสำหรับคนพิการ (ภูมิภาค) ตะวันออกไกลและแปซิฟิกใต้

คำว่า Far East สมัยนี้มักจะเรียกว่า East Asia มากกว่า เพราะ Far East เป็นคำที่ออกจะ Eurocentric (ยูโรเซ๊นถริค) = ใช้ยุโรปเป็นตัวตั้งอยู่ตรงกลาง แต่ถ้าว่าตามเกณฑ์เดียวกันก็แปลกที่ Middle East = ตะวันออกกลาง ยังนิยมใช้กันอยู่เหมือนเดิม

คำว่า pal (แพล ไม่ใช่ควบกล้ำนะครับ) ใน PayPal แปลว่า เพื่อน เกลอ นอกนั้นยังใช้เป็นกริยาได้ด้วย เช่น pal around with (someone) = หยอกล้อทำตัวเป็นเพื่อนกับ (ใครบางคน).

หนังสือ “ฟอไฟฟุดฟิดอังกฤษอเมริกัน” เล่ม 1-2 หมดเกลี้ยงแล้วครับ เล่ม 3-6 รวมซีดี ราคา 450 บาท รวมค่าส่ง EMS ส่งธนาณัติสั่งจ่ายนายเสาวพจน์ ศรีวลี 20/1 ซอยอินทามระ 7 ป.ณ.สามเสนใน กท. 10400 หรือเข้าบัญชี ธ.กรุงเทพ หมายเลข 111-4-02764-0 แฟกซ์ใบสั่งจ่ายไปที่ 0-2616-8215 อย่าลืมเขียนชื่อ-ที่อยู่นะครับ เว็บไซต์ผม http://boonhod.com อีเมลผม boonhod@hotmail.com ติดตามได้ทาง Twitter @boonhod

ขอบคุณ... http://www.dailynews.co.th/article/42/224050

เดลินิวส์ออนไลน์/มูลนิธิพัฒนาคนพิการไทย 6 ส.ค.56

ที่มา: เดลินิวส์ออนไลน์/มูลนิธิพัฒนาคนพิการไทย 6 ส.ค.56
วันที่โพสต์: 7/08/2556 เวลา 03:38:29

แสดงความคิดเห็น

รอตรวจสอบ
จัดฟอร์แม็ต ดูการแสดงผล

รอตรวจสอบ

รอตรวจสอบ

รอตรวจสอบ

ยกเลิก

รายละเอียดกระทู้

ก็หมดเขตไปแล้วนะครับสำหรับรายการร่วมสนุก ทุกท่านที่ส่งไปรษณียบัตรมาจะได้รับเชิญเข้าร่วมงานเลี้ยงฉลองครบรอบ 24 ปีของคอลัมน์ ซึ่งจะมีการจับสลากชิงดิกยักษ์และหนังสือภาษาอังกฤษอีกหลายเล่ม รวมทั้งรายการสนุก ๆ ให้ความรู้และความบันเทิงตามสไตล์คอลัมน์นี้ แล้วผมจะแจ้งวันเวลาและสถานที่อีกครั้งนะครับ วันนี้คุณสนธยาฯเขียนอีเมลมาขอให้“ช่วยอธิบายความหมายและที่มาของคำว่า “1. para ของ paralympic” “2. fes ของ fespic games ให้หน่อยครับ search ในกูเกิลแล้วไม่เจอครับ” “3. paypal คำว่า pal แปลว่าอะไรครับ” “4. คุณบ๊อบใช้ facebook อะไรครับ” Paralympics (แพราลิ้มผิคส) ฟังดูเหมือนกับน่าจะเป็นคำสนธิระหว่าง paralysis (ผะแร้ลหละสิส) = อัมพาต กับ Olympics (อะลิ้มผิคส) ใช่ไหมครับ เพราะเป็นการแข่งกีฬาสำหรับคนพิการ แม้ว่าไม่ใช่ทุกคนจะเป็นอัมพาตก็ตาม แต่คำอธิบายทางการบอกว่าไม่ใช่ยังง้าน para เป็นบุพบทภาษากรีก แปลว่า ข้าง ๆ หรือ เคียงคู่ เป็นกีฬาที่จัดคู่ขนานไปกับโอลิมปิก จึงเรียกว่า Paralympic Games ทำนองเดียวกันกับที่ paramilitary forces (แพรามิ้ลหละแถ่หรี่ ฝ่อร์สัส) หมายถึงกองกำลังที่ไม่ได้เป็นทหาร แต่มีอาวุธและภารกิจเคียงคู่กับทหาร สำหรับ FESPIC Games ผมก็หาใน Google พบว่าเป็นคำย่อของ Far East and South Pacific Games for the Disabled = กีฬาสำหรับคนพิการ (ภูมิภาค) ตะวันออกไกลและแปซิฟิกใต้ คำว่า Far East สมัยนี้มักจะเรียกว่า East Asia มากกว่า เพราะ Far East เป็นคำที่ออกจะ Eurocentric (ยูโรเซ๊นถริค) = ใช้ยุโรปเป็นตัวตั้งอยู่ตรงกลาง แต่ถ้าว่าตามเกณฑ์เดียวกันก็แปลกที่ Middle East = ตะวันออกกลาง ยังนิยมใช้กันอยู่เหมือนเดิม คำว่า pal (แพล ไม่ใช่ควบกล้ำนะครับ) ใน PayPal แปลว่า เพื่อน เกลอ นอกนั้นยังใช้เป็นกริยาได้ด้วย เช่น pal around with (someone) = หยอกล้อทำตัวเป็นเพื่อนกับ (ใครบางคน). หนังสือ “ฟอไฟฟุดฟิดอังกฤษอเมริกัน” เล่ม 1-2 หมดเกลี้ยงแล้วครับ เล่ม 3-6 รวมซีดี ราคา 450 บาท รวมค่าส่ง EMS ส่งธนาณัติสั่งจ่ายนายเสาวพจน์ ศรีวลี 20/1 ซอยอินทามระ 7 ป.ณ.สามเสนใน กท. 10400 หรือเข้าบัญชี ธ.กรุงเทพ หมายเลข 111-4-02764-0 แฟกซ์ใบสั่งจ่ายไปที่ 0-2616-8215 อย่าลืมเขียนชื่อ-ที่อยู่นะครับ เว็บไซต์ผม http://boonhod.com อีเมลผม boonhod@hotmail.com ติดตามได้ทาง Twitter @boonhod ขอบคุณ... http://www.dailynews.co.th/article/42/224050 เดลินิวส์ออนไลน์/มูลนิธิพัฒนาคนพิการไทย 6 ส.ค.56

จัดฟอร์แม็ตข้อความและมัลติมีเดีย

  1. เพิ่ม
  2. เพิ่ม ลบ
  3. เพิ่ม ลบ
  4. เพิ่ม ลบ
  5. เพิ่ม ลบ
  6. เพิ่ม ลบ
  7. เพิ่ม ลบ
  8. เพิ่ม ลบ
  9. เพิ่ม ลบ
  10. ลบ
เลือกการตกแต่งที่ต้องการ

ตกลง ยกเลิก

รายละเอียดการใส่ ลิงค์ รูปภาพ วิดีโอ เพลง (Soundcloud)

Waiting...